首頁 教育 學習天地

【看川普推特學英文】911事件17周年,永不遺忘!

美國總統川普於2018年9月11日出席在賓州「93號航班國家紀念館」的911周年紀念活動。(NICHOLAS KAMM/AFP/Getty Images)
美國總統川普於2018年9月11日出席在賓州「93號航班國家紀念館」的911周年紀念活動。(NICHOLAS KAMM/AFP/Getty Images)

文/孫亦凡
歡迎和我們一起,透過美國總統川普的第一手訊息,認識川普、認識白宮、認識美國!

Departing Washington, D.C. to attend a Flight 93 September 11th Memorial Service in Shanksville, Pennsylvania with Melania. #NeverForget

 ▲中譯:從華盛頓出發,和(第一夫人)梅蘭妮亞,參加在賓州尚克斯維爾(Shanksville)舉辦的911紀念會。#永不遺忘

背景:2001年的9月11日,蓋達組織恐怖分子劫持美國4架民航客機,其中2架撞向紐約世貿中心雙塔、一架撞向五角大廈、第四架客機在賓州墜毀,近3千人在這場恐怖襲擊中遇難。

在賓州墜毀的聯合航空93號航班,機上的40名乘客和機組人員反抗劫持者,阻止了飛機撞上僅約20分鐘航程外的美國國會大廈。

Rudy Giuliani did a GREAT job as Mayor of NYC during the period of September 11th. His leadership, bravery and skill must never be forgotten. Rudy is a TRUE WARRIOR!

 

Rudy Giuliani did a GREAT job as Mayor of NYC during the period of September 11th. His leadership, bravery and skill must never be forgotten. Rudy is a TRUE WARRIOR!

▲中譯:911期間,時任紐約市長魯迪.朱利安尼(Rudy Giuliani)完成了偉大的工作。他的領導、勇敢以及能力永遠不該被遺忘。魯迪是個真正的勇士!

● warrior [ˋwɔrɪɚ],名詞,武士,勇士,戰士。

川普也轉發白宮推文,點閱影片,聽聽川普說什麼!

 

The Flight 93 National Memorial in Pennsylvania this morning to honor the memories of nearly 3,000 precious lives lost on September 11, 2001, as well as every hero who has given their life since that day to protect our safety and freedom.

▲中譯:總統川普及第一夫人梅蘭妮亞今天早上拜訪位於賓州的「93號航班國家紀念館」(Flight 93 National Memorial),以紀念2001年9月11日,近3千名寶貴生命犧牲的事件,以及每一位從那一天起,為保護我們安全及自由而獻出生命的英雄。

背景:2001年的9月11日,蓋達組織恐怖分子劫持美國4架民航客機,其中2架撞向紐約世貿中心雙塔、一架撞向五角大廈、第四架客機在賓州墜毀,近3千人在這場恐怖襲擊中遇難。

在賓州尚克斯維爾附近墜毀的聯合航空93號航班,機上的40名乘客和機組人員反抗劫持者,阻止了飛機撞上僅約20分鐘航程外的美國國會大廈。該處已闢建為「93號航班國家紀念館」。

在紐約市,時任市長朱利安尼第一時間在事故地點指揮救災,協調各方援助,同時向市民發布重要訊息。他不僅慰問傷患,更展現不屈服於暴力的意志,矢言「明天的紐約就將屹立於此」,領導紐約市走過傷痛與震驚的時刻。他的領導能力使他得到「美國的市長」(America’s Mayor)的稱號。#

責任編輯:亦潔