首頁 教育 教育園地

【學英文 懂新聞】德棄核電與臺灣發展再生能源不謀而合

位於德國的核能發電廠。(123RF)
位於德國的核能發電廠。(123RF)

文/吳約翰
去(2021)年的最後一天,德國關閉了全國六座核能電廠中的三座,剩餘的三座也預計於2022年底即將走入歷史。這似乎和臺灣12月才剛結束的「核四」公投決議,不謀而合。絕大多數的人因為安全為由持反對意見,不希望核四電廠重新啟動,轉而希望以較環保的再生能源取代。

《學英文 懂新聞》藉由閱讀第一手的新聞資訊,不僅能學到正統道地的新聞英文,更能培養慎思明辨的能力。

Germany Shuts Down Half of Its 6 Remaining Nuclear Plants

德國位於埃姆斯蘭的核能發電廠下部。(123RF)德國位於埃姆斯蘭的核能發電廠下部。(123RF)

BERLIN—Germany on Friday shut down half of the six nuclear plants it still has in operation.

The decision to phase out nuclear power and shift from fossil fuels to renewable energy was first taken by the government of Gerhard Schroeder in 2002. His successor, Angela Merkel, reversed her decision to extend the lifetime of Germany’s nuclear plants in the wake of the 2011 Fukushima disaster in Japan and set 2022 as the final deadline for shutting them down.

The three reactors now being shuttered were first powered up in the mid-1980s. Together they provided electricity to millions of German households for almost four decades.

Germany’s remaining three nuclear plants—Emsland, Isar, and Neckarwestheim—will be powered down by the end of 2022.

https://m.theepochtimes.com/germany-shuts-down-half-of-its-6-remaining-nuclear-plants_4187256.html

【譯文】德國關閉剩餘6座核電廠中的一半

柏林—德國在週五(12/31)關閉了其仍在運營的六座核電廠中的一半。

施羅德(Gerhard Schroeder)前政府於2002年首次做出逐步淘汰核能,並從化石燃料轉向可再生能源的決定。鑑於2011年日本福島核災難,繼任者梅克爾 (Angela Merkel) 推翻了原本延長德國核電廠壽命的決定,並將2022年定為關閉它們的最後期限。

現在關閉的三個核反應爐是在1980年代中期首次啟動的。他們共同為數百萬德國家庭提供了近四十年的電力。

德國剩餘的三座核電廠,埃姆斯蘭、伊薩、和內卡維斯特海姆(Emsland, Isar, and   Neckarwestheim),將於2022年底關閉。

【單字/詞解析】

phase out ,動詞 /feɪz//aʊt/ 逐漸淘汰

自然發音:ph-a-se out

英解:to remove or stop using something gradually

例句:The old currency will have been phased out by 1990.(舊貨幣將最遲在1990年被逐步淘汰。)

renewable,形容詞 /rɪˈnjuːəb(ə)l/ 可再生的

自然發音:re-NEW-able

英解:renewable energy and natural materials replace themselves by natural processes, so that they are never completely used up

例句:The wood in our furniture all comes from renewable sources.(我們家具中的木材均來自可再生資源。)

reverse,動詞 /rɪˈvɝːs/ 翻轉

自然發音:re-VER-se

英解:to change of something to its opposite

例句:Now that you have a job and I don't, our situations are reversed.

(你找到了工作,而我反倒沒有,我們的情況正好互換了。)

remaining,形容詞 /rɪˈmeɪ.nɪŋ/ 剩餘的

自然發音:re-MAI-ning

英解:continuing to exist after other parts or things have been used or taken away

例句:I finally surrendered to temptation, and ate the last remaining chocolate.(我終於向誘惑投降,吃掉了最後剩下的巧克力。)

【慎思明辨】

您可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或口語表達。

*核能發電雖然經濟效益高,相較燃煤又能減少空氣汙染,但為何全球各國仍紛紛支持汰換,可見其弊大於利,您是否支持逐步廢除核電?還是有其他看法?

*再生能源有哪些?較符合臺灣發展的再生能源又有哪些?◇