首頁 教育 教育園地

【English Corner 快樂英語角Week 23】

單元1:News Words of the Week 即時新聞用語

US Warship Transits Through Taiwan Strait for First Time Under Biden.(123RF)
US Warship Transits Through Taiwan Strait for First Time Under Biden.(123RF)
文/吳約翰

單元1:News Words of the Week 即時新聞用語 

★Transit(運輸)/ˈtrænzɪt/

新聞標題:US Warship Transits Through Taiwan Strait for First Time Under Biden

拜登上臺後 美軍艦首次穿越臺灣海峽

註:transit through = sail through

★Nix(停止)/nɪks/

新聞標題:Guyana Nixes Taiwan Office After Beijing Criticizes "Mistake"

北京抨擊是個錯誤 蓋亞那暫停臺灣設辦公室

註:蓋亞那合作共和國,通稱蓋亞那,位於南美洲北部,是南美洲唯一以英語為官方語言的國家,人口約77.9萬(2018年)。

★Showcases(展示)/ˈʃoʊ.keɪs/

新聞標題:Taiwan Showcases New Military Aircraft to Thwart Chinese Aggression

臺灣展示新型軍機 嚇阻中共侵犯

註:thwart,動詞 /θwɔːrt/ 阻止。aggression,名詞 /əˈɡreʃən/ 侵犯

★Shortage(短缺)/ˈʃɔːrtɪdʒ/

新聞標題:GM Hit by Chip Shortage, to Cut Production at Four Plants

全球晶片短缺 美通用汽車四廠減產

註:GM(General Motors)美國通用汽車公司。chip,名詞 /tʃɪp/ 晶片,這裡指的是車用半導體晶片。

★Parting(離別的)/ˈpɑːr.t̬ɪŋ/

新聞標題:Taiwan Will Not Forget Former US President Trump's Parting Gift

臺灣不會忘記美國前總統川普的離別禮物

註:這份禮物指的是:解密美國對印太區域的戰略框架,也就是以「對抗中共政權侵略」與「維護臺灣安全」為主的戰略政策。

★Draw(汲取)/drɑː/

新聞標題:US Can Draw Lessons From Taiwan on Fighting China's Disinformation

美國可從臺灣汲取經驗 對抗中國假消息

註:disinformation,名詞 /ˌdɪsɪnfərˈmeɪʃən/ 假消息。

★Exit(退場)/ˈek.sɪt/

新聞標題:After the Exit of Confucius Institutes, Taiwan Can Help

孔子學院退場後 臺灣能提供協助

註:這裡的「協助」指的是:臺灣能提供正統的華語教學與文化傳承。自2007年起,「孔子學院」在全球遍地開花,肩負美化中共政權任務,最高曾在160多個國家設立超過500所孔子學院,及1千個孔子課堂。「孔子學院」其實是「假孔子之名」,行內部箝制思想及鞏固政權;外部控制言論及滲透統戰為實。經常以辦活動來邀集主流媒體,宣傳自己孔院聲望,替中共政權打造美好的國際形象。

(新聞來源:The Epoch Times 英文大紀元)◇