首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 29】

單元1:News Words of the Week 即時新聞用語

Container Ship貨櫃船。(123RF)
Container Ship貨櫃船。(123RF)
文/吳約翰

單元1:News Words of the Week 即時新聞用語

★Train Crash(火車事故) /treɪn/ /kræʃ/

新聞標題:Truck Owner Behind Deadly Taiwan Train Crash Apologizes, Transport Minister Offers to Resign

臺鐵事故 卡車司機道歉 交通部長請辭

註:apologize,動詞,道歉。offer,動詞,提出。resign,動詞,辭職。

★Correspondent(記者) /ˌkɔːr.əˈspɑːn.dənt/

新聞標題:BBC Correspondent Leaves China for Taiwan After Threats

英國BBC記者遭中國威脅 轉往臺灣避難

註:同義字為reporter或journalist。Leave for = go to,動詞,前往。

★Pursue(達成)/pɚˈsuː/

新聞標題:GOP Reps Urge Biden to Pursue a Formal Free Trade Agreement With Taiwan

共和黨議員呼籲拜登與臺灣進行正式FTA

註: Free Trade Agreement, FTA(自由貿易協定):2個或2個以上的國家,為了互相開放市場,取消大部分進出口貿易的限制,包括關稅和其他非關稅障礙,互相給予締約國進入市場的優惠所簽署的協定。

★Container Ship(貨櫃船)/kənˈteɪ.nɚ ˌʃɪp/

新聞標題:Giant Container Ship That Blocked Suez Canal Finally Free

巨型貨船阻塞蘇伊士運河 終於脫困

註:蘇伊士運河(Suez Canal),地處埃及西奈半島西側,橫跨在亞洲、非洲交界處的蘇伊士地峽,連結了歐洲與亞洲之間的南北雙向水運,船隻不必繞過非洲南端的好望角,大大節省航程。

★Outline(描述)/ˈaʊt.laɪn/

新聞標題:CCP Adviser Outlines Detailed Plan to Defeat US, Including Manipulating Elections

中共策士揭示擊垮美國的詳細計畫,包括操縱選舉

註:manipulate,動詞,操縱。

★Boycott(抵制)/ˈbɔɪ.kɑːt/

新聞標題:‘Listening to Concerns:’ US Secretary of State Doesn’t Rule Out Boycott of Beijing Winter Olympics

「傾聽外界關注」:美國國務卿不排除抵制北京冬奧會

註:rule out,動詞,把……排除在外。

★Turn Out(結果是) /tɝːn/ /aʊt/

新聞標題:Yard Sale Shopper Pays $35 for China Bowl That Turns Out to Be Artifact Worth up to $500,000

花35美元買二手瓷碗 結果竟價值50萬美元

註:Yard Sale,在自家庭院裡或車庫前販賣二手貨物,也可稱作 Garage Sale。美式拼法artifact或英式拼法artefact,名詞,手工藝品。(新聞來源:The Epoch Times 英文大紀元)◇