首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 37】

單元3:Puns of the Week雙關笑語

A door is between us. Open up!(123RF)
A door is between us. Open up!(123RF)
文/吳約翰
A: Knock, knock.
B: Who's there?


A: Adore.
B: Adore who?


A: Adore (a door) is between us. Open up!

‧背景知識:

「Knock  Knock  笑話」是家喻戶曉的美式幽默,起因於有人拜訪敲門(Knock  Knock!), 應門者回應  Who's  there(是誰在門外?)拜訪者會回答自己的名字。本文是回答 Adore(雅朵)。應門者通常需回想是哪一位「雅朵」,因此會問對方的姓氏:Adore  who?笑點即從本處開始,通常應該回答:名字 + 姓 氏 ,( 如: Adore Jones);但因Adore的發音與  A  door發音相近,所以拜訪者將句子造成:A  door  is  between  us.  Open  up!(有一扇門在我們中間。開門啦!)

‧注:雙關(Ambiguity),通常由兩個「同(近)音異義」的字,或一字多義的詞,所造成的語意落差。◇