首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 40】

單元4:Puns of the Week雙關笑語

Knock Knock.(123RF)
Knock Knock.(123RF)

文/吳約翰
A: Knock, knock.
B: Who's there?
A: Mary.
B: Mary who?
A: Merry Christmas!

背景知識:

「Knock Knock 笑話」是家喻戶曉的美式幽默,起因於有人拜訪敲門(Knock Knock!),應門者回應 Who's there(是誰在門外?)拜訪者會回答自己的名字。本文是回答Mary(瑪莉)。應門者通常須回想是哪一位「瑪莉」,因此會問對方的姓氏:Mary who?

笑點即從本處開始,通常應該回答:名字 + 姓氏,(如: Mary Smith),但因 Mary的發音與Merry發音相近,所以拜訪者便將句子造成:Merry Christmas!(聖誕快樂!)頗適合在聖誕佳節串門子時使用的逗趣笑話。

注:雙關語(Ambiguity),通常由兩個「同(近)音異義」的字,或一字多義的詞,造成語意的落差。◇