首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 43】

單元4:Puns of the Week雙關笑語

Knock Knock.(123RF)
Knock Knock.(123RF)
文/吳約翰

單元4:Puns of the Week雙關笑語

A: Knock, knock.
B: Who's there?

A: Lettice.
B: Lettice who?

A: Lettice(Let us)
in,it's cold outside.

背景知識:

「Knock Knock 笑話」是家喻戶曉的美式幽默,起因於有人拜訪敲門(Knock Knock!),應門者回應 Who's there(是誰在門外?)拜訪者會回答自己的名字。本文是回答Lettice(萊蒂思)。應門者通常需回想是哪一位「萊蒂思」,因此會問對方的姓氏:Lettice who?

笑點即從本處開始,通常應該回答:名字 + 姓氏,(如: Lettice Cooper);但因Lettice的發音與Let us發音相近,所以拜訪者便將句子造成:Let us in, it's cold outside.(讓我們進去,外面很冷。)

注:雙關(Ambiguity),通常由兩個「同(近)音異義」的字,或一字多義的詞,所造成的語意落差。◇