首頁 要聞 政治

藍指艾薩稱蔡為習總統 府:無意義操作

【記者吳旻洲、李怡欣/臺北報導】美國衛生部長艾薩(Alex Azar II)訪臺,總統蔡英文昨(10)日在總統府接見。由於艾薩在致詞影片中,疑似把蔡總統(President Tsai)講成「習」總統(President Xi),國民黨要求抗議。總統府發言人張惇涵表示,經確認,這純粹只是拼音與發音上的問題,艾薩稱呼蔡總統是毫無疑義。建議各界把重點放在外交成果與防疫合作,臺美關係的逐漸緊密,是全民共同努力的成果,在野黨及部分人士操作無意義的事,反而貽笑大方。

根據美國在台協會(AIT)發出部長致詞稿內容為:「Thank you, President Tsai [ts-eye], for welcoming me to Taiwan today」,證實美方確實稱呼蔡英文總統。

民進黨發言人顏若芳也說,把艾薩稱呼蔡總統的英文自行「超譯」成「習」總統,這種試圖破壞外交活動的議題令人費解,更不知道如此「超譯」的行為,究竟對臺灣有何好處?

臺美關係升溫 學者:有心人眼紅 雞蛋挑骨頭

兩岸交流遠景基金會執行長賴怡忠表示,聽起來是Presidency(總統職位)對蔡總統的尊稱,不是 President Xi.;府方人士認為,這是因美國人不會發沒有重音節的齒切音,所以Tsai的a沒有發出來;外交是全體國人的事,政黨對內競爭,但對外應該一致,臺美關係升溫,是國人共同努力的成果,勿淺薄無知帶風向。

健行科技大學企管系教授、臺灣民主基金會副執行長顏建發認為,抗中共大背景下,艾薩代表川普總統來支持臺灣,這是美國對中全面戰略的一環;與前總統馬英九時代,時任美國環保署長吉娜麥卡錫訪臺表明堅守基於「美中三項公報和《臺灣關係法》的「一個中國」政策,歷史情境「不可同日而語」,當時臺灣是「中國不可分割的一部分」,而現在是「一邊一國」,艾薩不需隱晦或向中共表忠,推斷只是一般外國人對中文音譯不熟導致的口誤罷了。

政治大學國家發展研究所教授李酉潭受訪表示,這只是巧合,如果中共總書記不姓習(Xi)也不會被做文章,明明小事一樁、一笑置之就好,藍營刻意擴大解釋很荒謬,這是因為艾薩來臺彰顯臺灣抗疫成功、外交突破、突顯WHO失能,「臺灣站在反共第一線,因為不信任中共、且被排除在世界衛生組織(WHO)外,反而防疫最成功」,因此,有心人「看臺美關係升溫,感到眼紅」,故意雞蛋挑骨頭。◇