首頁 要聞 綜合

車牌英文代碼意見徵詢 可挑TEA不要AGG

【記者林紫馨/臺北報導】交通部公路總局對現行核發車牌的英文代碼拼字,遇有特殊含義、諧音不雅部分,以往採暫不製作方式處理,考量有民眾對車牌英文代碼是否妥適有不同觀點,公路總局特別將今年預計製作的各車種號牌,挑出英文拼字有含義、諧音共30組代碼,3月12日至4月12日在監理服務網蒐集各方意見,最終有AGG等14組號牌暫時不製作。

現行核發的車牌號碼,以3碼英文與4碼數字組合,公總對民眾喜愛的車牌都會規劃提前製作,但有些車牌因為含義、諧音等原因,公總原規劃不製作。公總表示,監理服務網在一個月內蒐集2萬1,984筆意見,調查的30組代碼中,民眾認為無不妥的有16組,將全部製作核發。

依意見調查結果,認為無不妥的共16組,包括BNU(大西洋銀行)、BPD(邊緣性人格障礙)、BPW(國際職業婦女協會)、BRT(快捷公車)、KEY(鑰匙)、NQU(國立金門大學)、NRT(日本成田機場)、NSB(國家安全局)、NTD(新臺幣)、NTU(國立臺灣大學)、NUK(國立高雄大學)、NUN(尼姑)、NUU(國立聯合大學)、RED(紅色)、TEA(茶)、TED(美國媒體組織)等。

至於認為有特定團體、組織或疾病、不吉利解釋的英文代碼及不合適意見比率較高(10%以上)的共有14組,仍暫予保留不製作,將視需求研議規劃專案製作的可行性。

不合適製作的車牌包括AGG(諧音)、AGY(諧音)、ANT(螞蟻)、APE(猴子)、BPH(良性攝護腺肥大症)、BRA(女性內衣)、END(結束)、ERR(錯誤)、LAY(躺下)、LGG(諧音)、MAD(瘋了)、MKT(民國黨)、NTJ(伊斯蘭聖戰主義組織)、NTR(戴綠帽子),其中又以NTJ有最多民眾認為不合適,達19.6%。◇