首頁 要聞 政治

避免遭矮化 外長籲以中華民國參與國際活動

外交部長吳釗燮17日表示,「中華台北」常常被中國翻譯成「中國台北」,因此建議國人最好以國名「中華民國」來參與國際活動。(記者陳柏州/攝影)
外交部長吳釗燮17日表示,「中華台北」常常被中國翻譯成「中國台北」,因此建議國人最好以國名「中華民國」來參與國際活動。(記者陳柏州/攝影)

【記者李怡欣 /台北報導】避免國家地位被矮化,外交部近期呼籲民團參加國際活動,宜優先使用我國國名Republic of China中華民國或Taiwan中華民國台灣,盡量不要用「Chinese Taipei 中華台北」稱法,引起民眾熱議。對此,外交部長吳釗燮17日表示,主要是「中華台北」常常被中國翻譯成「中國台北」,這對我們國家造成很大困擾,因此,才建議國人最好以國名「中華民國」來參與國際活動。

外交部訂定「政府機關(構)辦理或補助民間團體赴海外出席國際會議或從事國際交流活動有關會籍名稱或參與地位之處理原則」規定受補助民團出席國際會議或從事國際交流活動,須優先使用我國正式國名Republic of China 或 Republic of China (Taiwan) 中華民國或中華民國(台灣),也可退一步接受Taiwan台灣;但絕不接受,如:「Taiwan, Province of China」、「Taiwan, China」、「Taipei, China」或「Chinese Taiwan」等貶低我國國家地位之名稱,如果協調不成,得建議主辦單位一律以都市名稱或團體名稱,稱呼所有參與單位;非接受政府補助的民團如果遇到國籍打壓問題,也可循此原則處理。

外交部長吳釗燮表示,我們的國名就叫「中華民國」,也可彈性稱「中華民國台灣」或「台灣」,都可避免被矮化。

吳釗燮進一步表示,由於中國常將「中華台北」翻譯為「中國台北」,對我國造成非常大的困擾,因此建議在可能情況下,避免使用中華台北;如被迫使用「中華台北」,也要確保我參與獨立性,以及權利義務與其他會員是一致的。

外交部發言人李憲章日前表示,該項處理原則及我國名稱優先選項早已行之有年,因考量我國民團擴大國際接軌及強化我國際能見度,因此,再度公開提供各部會協輔業務相關民團參與國際的參考。

此外,外交部近期也將外館臉書專頁頭像一致改成「Tawain」意象,外交部表示,這是為了強化辨識度。◇