首頁 教育 教育園地

【English Corner 快樂英語角Week 193】

單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)

Out vs. Out of。(123RF)
Out vs. Out of。(123RF)
文/吳約翰

單元4. Tricky Words(容易混淆的字詞)

Out vs. Out of

out

英譯:
We use out as an adverb to mean ‘not in a building.‘ We can also use out as a verb particle in phrasal verbs.

解釋:
外面;(動助詞)

例句:
*A:Is Billy in the office? B:No, he’s out. (not in the office)(A:比利在辦公室嗎? B:不,他出去了。)

*Look out!There’s a car coming.(小心!有車來了。)

out of

英譯:
We use out of as a preposition to talk about movement from within somewhere or something;out of also means that something is all gone.

解釋:
從哪裡出來;用光了

例句:
*Go out of the building and turn right.(出大樓後右轉。)

*The printer is out of ink.(印表機沒墨水了。)◇



快樂英語角
「學英文,免緊張!」跟著約翰叔叔一起~1.放鬆你的舌頭:Tongue Twisters趣味繞口令);2.讓說話更有深度: 更多內容>>