首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 209】

【English Corner 快樂英語角】(123RF)
【English Corner 快樂英語角】(123RF)
文/吳約翰

單元1. News Words of the Week (即時新聞英語)

unprecedented(史無前例)/ʌnˈpres.ə.den.t̬ɪd/

新聞標題:

Trump Praised for Bold, Unprecedented Venezuela Operation

川普大讚委內瑞拉行動 史無前例、勇氣十足

相關單詞:

U.S. special forces,美國特種部隊。
a military buildup,軍事集結。
a high level of secrecy,高度保密。
a helicopter-borne raid,直升機空襲。
casualties,傷亡人數。

 

adversary(敵手)/ˈæd.vɚ.ser.i/

新聞標題:

Rubio: US Won't Tolerate Adversaries Controlling Venezuela, Its Oil Reserves.

盧比歐:美國絕不容忍敵對勢力 控制委內瑞拉與石油儲量

注:這裡的敵對勢力指的是:中國、俄羅斯與伊朗。

相關單詞:

hub,中心樞紐。
oil reserves,石油儲量。
collaborating with gangs,與幫派勾結。
exploit,剝削。
extract,強索。

 

consequence(後果)/ˈkɑːn.sə.kwəns/

新聞標題:

Trump: Acting Venezuelan Leader Will Face Consequences If She Doesn't ‘Do What's Right’

川普:委內瑞拉代理領導人若不「做對的事」 將付出慘痛代價

注:據《經濟日報》,在美軍扣押委內瑞拉總統馬杜洛後,美國總統川普警告,若委內瑞拉臨時領導人羅德里格斯「不做對的事」(意指不配合美方),將會「付出巨大代價」。

相關單詞:

interim leader,暫時領導人。
capture,逮捕。
narco-terrorism,毒品恐怖主義。
drug trafficking,販毒。

 

全球聚焦國際局勢。全球聚焦國際局勢。(123RF)

backlash(強烈反彈)/ˈbæk.læʃ/

新聞標題:

China Faces International Backlash After War Games Encircling Taiwan

中共圍臺軍演  國際社會強烈譴責

相關單詞:

military drills,軍演。
encircle,包圍。
armed forces,武裝部隊。
remain on high alert,保持高度警戒。

 

raise(增加)/reɪz/

新聞標題:

Chinese Military Drills Around Taiwan Raise Tensions ‘Unnecessarily,’ US Says

美稱中共圍臺軍演 「不必要的加劇緊張局勢」

相關單詞:

The U.S. State Department,美國國務院。
call on,呼籲。
warplanes,戰機。
naval vessels,海軍艦艇。
live-fire,實彈的。

 

sovereignty(主權)/ˈsɑːv.rən.i/

新聞標題:

Taiwan President Vows to Defend Sovereignty After China's War Games

中共發動軍演後  臺灣總統誓言捍衛主權

注:根據「yahoo新聞」報導,中共軍方無預警宣布展開「正義使命-2025」演習,賴清德總統2025/12/30表示,他要感謝國軍日以繼夜的守護,面對各項侵擾與認知操作,國安團隊與國軍始終緊密合作,會以負責任的態度,不升高衝突、不挑起爭端,他也呼籲軍民一心,捍衛國家的主權與自由。

相關單詞:

make the remarks,發表言論。
pledged,承諾。
war games,軍事演練。

(新聞來源:《英文大紀元》 )

單元2. "Chinglish"(避免中式英文)

學習外語過程中,不免借助自身母語的知識或經驗,以增加記憶或方便學習;但有時卻被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的慣用說法,這樣才能「避免中式英文」!

【快樂英語角】別再說「中式英文」了!別再說「中式英文」了!(123RF)

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」。

1. 如果你感冒了,就要多喝水。

錯誤表達→"If you have a cold, drink more water."

正確句子: "When you have a cold, make sure drink plenty of water."

2. 我騎摩托車上班。

錯誤表達→"I ride motorcycle to work."

正確句子:"I ride a scooter/motorbike to work."

快樂英語角
「學英文,免緊張!」跟著約翰叔叔一起~1.放鬆你的舌頭:Tongue Twisters趣味繞口令);2.讓說話更有深度: 更多內容>>