去年盛夏,我到國境之南赴任。那一段日子雨勢頻仍,午後常忽然轉暗。我拖著尚未安置的行李,在一場急雨之中,遷入華語中心辦公室。走廊潮溼,窗外水聲不斷,一切顯得倉促而未定。也正是在那樣的情境下,我開始了主任的工作。
華語中心辦公室牆上,掛著一幅巨大的世界地圖。來自各地的學生名字與國旗,以大頭針釘在上面,有些還附著象徵性的物件,例如:澳洲來的幾名學生,名字旁便繫著一隻小袋鼠布偶,彷彿隱約帶著遠方的氣息。
我正在整理物品時,一位越南學生走進來。她站在門口看著我,略帶好奇與遲疑,問道:「你是新的主任嗎?」那時我尚未習慣這個稱呼,停頓了一下,才回答:「是呀。」她隨即露出明亮的笑容,語氣篤定起來:「主任好。」
那一句話簡單而直接。在雨聲之中,卻顯得格外清楚,幾乎成了我在此地經驗的起點。
在華語中心的日子漸漸展開之後,我才慢慢理解,這樣直接的問候,其實只是許多故事的開端。學生們來自不同的國度,多半是東南亞。初學中文時,他們的語句尚不流暢,發音偶有偏差,說話時常需稍作停頓。然而他們的神情卻是開朗的,甚至帶著一種直率的親切。
我曾為他們舉辦歌唱比賽。原以為報名者不多,結果卻頗為踴躍。比賽當日,他們依序上臺,站在麥克風前,多半神情專注而略顯緊張。有些人需一面看著歌詞,一面唱下去。那些歌詞,多是華語班老師帶著他們反覆練習、逐句背誦而來。
與一般歌唱比賽不同,臺下的觀眾,多半也是國際學生。他們的鼓勵直接而熱烈,掌聲與呼喊之聲不絕。於是,即使音準未必準確,句子在旋律之中偶有遲疑,歌聲仍然一段段接續下去。
那樣的歌聲,使人難以用技巧評斷。有時一個字略為含混,有時一段旋律稍稍偏移,但正是在那些不整齊之處,可以看見他們的用心。那種努力帶著些微笨拙,反而顯得誠懇。語言的邊界,也在他方的歌聲之中,悄然被越過。
比賽之後,我不自覺的以歌聲記住他們的樣子:那位唱《曹操》的小男生,在副歌處略微搶拍,卻始終沒有停下;那位唱《寶貝》的女孩,邊唱邊做動作,笑容燦然。也有些名字逐漸模糊,但帶著口音的歌聲仍隱約存在。
時間推移,地圖上的那些名字與旗幟,也陸續更替。有些學生結業離去,有些新生又加入。牆上的世界地圖仍在原處,只是釘上的名字,悄悄變動。而那些歌聲,似乎也回到了他方。
然而,若稍稍凝神,彷彿仍能聽見,他方的歌響著、響著,像是從那幅世界地圖上某一角落傳來,而我一時竟分不清,那聲音是在遠方,還是在此地?◇


loading...

