首頁 舊版周報

安平‧台灣‧追想曲

三舍  (自由撰稿人)
 

台語歌謠史上,1951年問世的「安平追想曲」,是許石、陳達儒兩位曲詞名家首度合作的結晶;居中引介者是作詞名家許丙丁先生。歌詞寫道:

身穿花紅長洋裝,風吹金髮思情郎。想郎船何往,音信全無通…心情無地講,相思寄著海邊風…

想思情郎想自己,不知爹親二十年。思念想欲見,只有金十字…做遺記。…啊!伊是荷蘭的船醫。

想起母子的運命,心肝想爹也怨爹。望兄的船隻,早日回歸安平城。…啊!等你入港銅鑼聲。


作詞人透過荷台混血、年華雙十的金髮小姐,悠悠唱出切盼初戀愛人回航、期待荷蘭生父歸來的心聲,以及母女兩人的坎坷遭遇。儘管歌曲反映的年代背景不詳,追想的異國戀情已夠淒美動人!

時過半個世紀,經由故宮博物院「福爾摩沙:十七世紀的台灣、荷蘭與東亞」特展,這首追想曲終於追到了歷史源頭。數百件珍貴文物,包括:古台灣原版地圖、荷國船隻裝備及航海日誌、水手行李箱、東印度公司帳本等,將三、四百年前的台灣人文景觀,活生生呈現在參觀者的面前。

伴隨歌聲,那葡萄牙人所稱的福爾摩沙,荷蘭人所稱的北港(Packan),明、清慣稱的大員或台灣(Tayouan)風華,依稀重現。我們彷彿置身安平古堡(熱蘭遮城)、赤崁樓(普羅文西亞市鎮),目睹港都盛況,感受東印度公司跨國轉運的澎湃活力。

我們也彷彿看見,一批批漢族勞工不斷跨海投入台灣開發、生產行列,與原住民、荷蘭人、日本人等形成第一波跨國的族群大融合,譜出血淚交織的離奇感人故事。

遺憾的是,展出文物屬於台灣本土的卻少得可憐。我們眼見那一件件出自海外公私立博物館,或向私人收藏家商借而來的稀世珍品,不禁喟然而嘆:還好台灣出了陳達儒,留下這麼一首安平追想曲!