首頁 要聞 綜合

核災食品代碼 進口改中文標示

【記者施芝吟/台北報導】立法院衛環委員會30日邀衛生福利部針對日本核災區食品進行專案報告,衛福部已確定348個產地代碼,全案進入檢方偵辦、日方了解階段,立委臨時提案要求衛福部針對所有進口食品,都應規定用中文標示原產地,衛福部將於2週內提出檢討報告。

衛生福利部長蔣丙煌指出,已清查3千多件產品,從日本食品公司官網等途徑比對產地英文代碼,辨識出348個代碼,迄今11家日本食品進口貿易商及4家關係企業涉及假冒食品產地標籤。

現有的日本食品原產地標示多為英文代碼,由日本業者自行訂定,複雜難懂,導致有業者利用此漏洞,將核災區食品違規輸台。民進黨立委劉建國、田秋堇等臨時提案,要求衛福部針對所有進口食品,規定原產地必須用中文標示。

民進黨立委趙天麟說,韓國、新加坡已陸續開放日本核災區5縣食品,歐盟、美國只要日本附產地證明,5縣食品也能進口,台灣應比照歐美針對日本5縣食品只要提供官方產地證明、輻射檢驗證明就放行,否則恐形成台日貿易障礙。

蔣丙煌指出,日本多次要求至少開放核災區其中4縣產品,已在評估中,但不會只考量原能會檢驗6萬多件食品輻射殘留都符合標準就解禁,食安及國內風險溝通才是主要考量,才遲未開放,只要國人對日本核災區食品仍有疑慮,就不會解禁。◇