首頁 中國 社會萬象

《人民日報》爆冒用紐西蘭前總理名義發文

《人民日報》英文版刊登以希普利(Jenny Shipley)為署名的文章,被指造假。(網頁擷圖)
《人民日報》英文版刊登以希普利(Jenny Shipley)為署名的文章,被指造假。(網頁擷圖)

【記者程靜/報導】中共黨報《人民日報》英文版日前登載署名紐西蘭前總理希普利(Jenny Shipley)的文章,標題為〈我們需要學會傾聽中國〉,在紐西蘭引起軒然大波。隨後希普利也否認發文。

2月18日,《人民日報》英文版在「觀點」(Opinions)欄目刊登了以希普利為署名的文章,提到中國在過去40年經歷巨大變化,並稱「一帶一路」是國際合作的「最大創意之一」等。最後文章說:「我們需要學習傾聽中國」,並以此為標題。

這篇文章的後記用斜體寫道「本文根據2018年12月《人民日報》記者採訪」(The article is based on the interview by journalist with People’s Daily in December 2018)。

法新社的報導披露,這一後記原本寫的是「本文作者是紐西蘭前總理」,20日才刪掉了「本文作者」幾個字。

希普利否認撰文

文章在紐西蘭引起軒然大波。紐西蘭副總理兼外長彼得斯(Winston Peters)19日大表不滿,指文章公布時機敏感,並對此作出嚴厲批評。他甚至在議會指責希普利有出賣紐西蘭國家利益的嫌疑。

面對紐西蘭國內的批評聲音,希普利為自己辯解說,自2018年12月她接受採訪以來,再也沒有與中國這份報紙聯繫過。但彼得斯說:「那些是她的話……她需要為此解釋。」

希普利對《紐西蘭先驅報》表示,沒有寫過這篇文章,去年12月曾接受《人民日報》訪問,而該專訪也已刊出。她沒想到當時的訪問內容,卻在目前的紐中外交衝突中,被改寫成第一人稱的「頌詞」。

她說:「我希望外長、總理及其他人明白,我絕不會在紐西蘭對外關係重要時刻,做這樣的事。」

此時正值紐西蘭總理阿德恩計畫參與「一帶一路」,而副總理彼得斯一直質疑「一帶一路」。

彼得斯在回應事件時,先是質疑希普利擔任中國建設銀行紐西蘭分部主席的資格,指她缺乏銀行業經驗,又曾涉及紐西蘭銀行在1990年代的危機,根本不勝任。

希普利於1997~1999年擔任紐西蘭總理,也是紐西蘭的第一位女總理。2002年退出紐西蘭政壇後重返商界。她在領英(LinkedIn)網頁上的個人簡歷顯示與中共深厚的關係,自稱「經常訪問中國」。

紐西蘭司法部長利特爾(Andrew Little)批評,《人民日報》是宣傳工具,形容希普利失策。◇