首頁 要聞 綜合

教部編7國母語教材 助新住民親子共讀

教育部22日辦理教材研編與推廣計畫成果發表會,由新住民母語專家分享母語教材與共讀經驗,並展示教材編輯的成果。(教育部提供)
教育部22日辦理教材研編與推廣計畫成果發表會,由新住民母語專家分享母語教材與共讀經驗,並展示教材編輯的成果。(教育部提供)

【記者林紫馨/臺北報導】根據內政部移民署統計資料,至2022年1月底,國內新住民人數已超過57萬人。為鼓勵新住民家庭參與親子共讀共學,教育部委請國立嘉義大學研編新住民家庭母語教材,歷時5年,共計完成3套(每套10本),總計30本涵蓋越南、印尼、菲律賓、馬來西亞、緬甸、柬埔寨、泰國等7國語言。

教育部22日辦理教材研編與推廣計畫成果發表會,由新住民母語專家分享母語教材與共讀經驗,並展示教材編輯的成果。計畫主持人、國立嘉義大學幼兒教育學系教授葉郁菁表示,為更符合家庭親子對話使用,教材採取繪本形式。

第一套教材主要以生活化的對話為主;第二套加深教材內容,並參照幼兒園教保活動課程大綱的六大領域進行編輯;第三套教材選用的故事則包含人際關係、獨立自主、想像創造、關懷和家庭生活等五項主題,逐步加深語彙、故事內容篇幅,同時融入多元文化,盼擴展新住民子女的文化理解和認同。

葉郁菁表示,家庭是母語學習的最佳場域,新住民家長若以不熟悉的中文與子女對話,不僅語句短且詞彙多樣性也不足,反而會限制孩子的語言詞彙發展。因此鼓勵新住民家長使用自己熟悉的母語和子女互動,除了可以增加新住民家長語言表達的自信心,同時孩子也會因為豐富的語彙刺激,提升語言理解和表達能力。◇