首頁 副刊 品味生活

現代人應該讀亞當·史密斯《原富》(下)

原富(國富論)(上)、(下)封面。(作者提供)
原富(國富論)(上)、(下)封面。(作者提供)

文/吳惠林(中華經濟研究院特約研究員)
(續上週)現代人應該讀亞當·史密斯《原富》(上)

張清溪在2005年為《原富》下冊最新中譯本寫〈導讀〉時,再以〈陳年佳釀,歷久彌香〉為題,繼續加碼強調《原富》為何現代人應該讀,他是這樣寫的:很多沒念過經濟學的人,都聽過亞當.史密斯(Adam Smith)這位現代經濟學之父的大名;但念過經濟學的人,卻很少有人讀過他的成名作《原富》。

到底亞當.史密斯在230年前完成的這本鉅著,是不是還值得二十一世紀的我們去看呢?當然值得。說得誇張一點,現代經濟學也只不過在闡釋《原富》,而且許多基本的原理,還沒有《原富》說得明白呢!

亞當.史密斯肖像,1800年,蘇格蘭國家美術館藏。(公有領域)亞當.史密斯肖像,1800年,蘇格蘭國家美術館藏。(公有領域)

簡單說,現代經濟理論的精華,《原富》裡面幾乎都講到了。也就是說,經濟學兩百多年來汗牛充棟的論述,相對於《原富》而言,也不過像是千變萬化但卻「逃不出如來佛手掌心的孫悟空」而已。現代經濟理論,可以說都是在圓融亞當.史密斯在《原富》中的論點和見解,就為了證明他說的都是對的。亞當.史密斯在《原富》裡所表現的眼界和恢弘氣度,可以說是無與倫比,歷久彌新。

《原富》不像一般人所想的,是字字艱澀難懂的說教;相反的,裡面有很豐富的背景故事,令人不得不驚訝亞當.史密斯真的是學富五車、洞察力獨具的社會觀察家。他說故事的本事高超,對中國、印度、古希臘、羅馬……從古到今,上至王公貴族、下至平民百姓的瑣事如數家珍。這恐怕是讀者沒有料想到的。

倫敦大學舊總部,伯靈頓花園6號的史密斯雕像(1876~1870年)。(公有領域)倫敦大學舊總部,伯靈頓花園6號的史密斯雕像(1876~1870年)。(公有領域)

從經濟學術著作來說,《原富》還提出了對現代經濟學術界的一項深沉反思。真正好的經濟著作或理論,應該源自對於實務的精闢觀察;真正的經典經濟論述方法,應該不是推導一些公式,利用繁雜的數學技巧得到一個再簡單不過的結論。千秋萬世後,真正傳世的經濟著作,還是像《原富》這樣的論述。

另外值得一提的,《原富》甚至在文辭、文章結構都很傑出。這也是現在的『經濟論文』所無法比擬的。這些,也值得當代經濟學者好好的品味、思索。

《原富》在過去看的人少,還有一個原因是沒有好的譯本。這個問題在這裡得到了很好的抒解。看這本譯著,簡直就像看小說般的輕鬆自在,但它卻是一本像中國《史記》般的超凡鉅著。本書譯者謝宗林先生,是翻譯《原富》的不二人選。現在,我們已經沒有不看《原富》的最後藉口了。

愛丁堡高街的史密斯雕像,亞當斯密研究所捐贈建立。(公有領域)愛丁堡高街的史密斯雕像,亞當斯密研究所捐贈建立。(公有領域)

*  *  *

張清溪說的沒錯,現代人已經沒有不看《原富》的最後藉口了,因為不但「萬事皆備」,連「東風」也不欠矣!回想五十多年前就讀臺大經濟學系時,是由張漢裕(1913~1998)教授的「經濟思想史」這門課,和他著作的《西洋經濟思想史概要》來認識亞當.史密斯和《原富》。他在1968年參與《原富》下冊的中譯,開口閉口都是史密斯的張漢裕,儼然是「亞當.史密斯專家」。

張漢裕非常重視「倫理道德」,想必是深受亞當.史密斯的薰陶。他指出,史密斯確認「勞動」是「普遍共同、真正實質、正確不變」的價值尺度,而史密斯對價值尺度標準的研究,目的不只是價格形成的闡明,更重要的乃在尋求「不同國度、諸種進化階段」的財富、所得福祉的衡量比較標準。他也指出史密斯的學問涵蓋了倫理、文化學科,後來才專精於經濟領域,而時刻不忘以活生生的「人」為關心對象。◇